您现在的位置: 首页> 政策法规> 正文

中国翻译家首获国际译联杰出文学翻译奖

文章来源:www.czghj.com 发布时间:2019-12-08 点击数:1164 次

  据新华网消息,8月2日在柏林举行的第20届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。

  “北极光”杰出文学翻译奖由国际译联设立,旨在推动文学翻译发展,改善译文质量。该奖项每3年评选一次,每次评选一人,此次颁奖,中国翻译家许渊冲先生成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。

  评委会在颁奖词中说,“我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文”。评委会表示,许渊冲的英、法文译著以及他的英译中、法译中著作“有可能影响到的潜在读者数量给评委留下了深刻的印象”。

  许渊冲先生现年93岁,因健康原因未能出席颁奖礼。他在书面发言中说:“从事汉语、英语和法语文学翻译对我而言是种享受。”

  许渊冲先生现任北京大学新闻与传播学院教授,从事文学翻译工作数十载,至今仍笔耕不辍,计划5年内译完莎士比亚全集。他已在国内外出版中、英、法文译著 120余部,包括《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》等。他2010年获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。